Instruction ManualRead this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.BedienungsanleitungLesen Sie sich diese Bedienungsanleitung
FF17161. Sélectionnez votre touche personnelle et montez sur la plateforme.Appuyez sur votre touche mémoire pré-programmée. Si vous appuyez sur cett
1-9RECALLGUEST12341234NLF19INTRODUCTIEHartelijk bedankt dat u voor een lichaamssamenstellingmonitor van Tanita hebt gekozen. Dit toestel maakt deel ui
NLNL21U kunt de waarden alleen aflezen als de gegevens in een van de persoonlijke geheugensof het gastgeheugen zijn ingevoerd. De monitor kan de perso
NLNL23221. Selecteer uw persoonlijke sleutel en ga op deweegschaal staanDruk op de vooringestelde persoonlijke geheugentoets. (Laat de toets binnen 3s
Grazie per aver selezionato il monitor Tanita della composizione corporea, uno di una vasta serie di prodotti sanitari per uso domestico prodotti da T
II27Riceverete letture solo se i dati sono stati programmati in una delle memorie dati personali o nella modalità Ospite.Il monitor può memorizzare i
II29281. Selezionate il tasto Personale e salite sul monitorPremere il tasto personale preprogrammato. (Rilasciare il tasto entro 3 secondio “Error” v
31Instalación de las pilasAbrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar comose indica las baterías AA suministradas
EEPodrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en una de las memorias de datos personales o en el “modo deinvitado”. El monitor puede al
EE35341. Pulse la tecla Personal y párese sobre el monitor.Pulse su Tecla personal preprogramada. (Suelte la tecla antes de 3 segundos oaparecerá “Err
GB1Thank you for selecting a Tanita Body Composition Monitor. This monitor is one in a wide range ofhome healthcare products produced by Tanita. This
PE37INTRODUÇÃOObrigado por ter escolhido um Monitor de Composição Corporal Tanita. Este monitor faz parte de uma vasta gama de produtos de saúde domés
PP39Só serão fornecidas leituras caso haja dados programados numa das memórias de dados pessoais ou no modo “Guest”(Convidado). O aparelho pode armaze
PP4140EFECTUAR LEITURAS DE COMPOSIÇÃO CORPORAL% TBWGordura visceralMassa ósseaBMR/ Idade metabólicaMassa muscular/ Escala da constituição física1. Sel
P42PROGRAMANDO MODO CONVIDADOSOMENTE A LEITURA DO PESOO modo Convidado permite-lhe efectuar uma leitura para um novo uti-lizador sem perder os dados p
GBGB32You can change the unit indication by using the switch on the back of the scale as shown in the figure.Note: If weight mode is set to pounds or
GBGB543.Recall FunctionThe previous readings of the following features can be obtained using the recall function.WeightBody Fat %Total Body Water %Mus
DGB1-9RECALLGUEST123412347EINLEITUNGWir bedanken uns für Ihren Kauf einer Tanita-Körperfettanalysewaage. Dieses Gerät gehört zu einer breiten Palette
DD9Sie erhalten nur dann Messergebnisse, wenn Sie Daten in einem der persönlichen Datenspeicher oder den Gästemoduseinprogrammiert haben. Dieses Gerät
DD11101. Persönliche Taste wählen und auf die Waage steigenDrücken sie Ihre voreingestellte persönliche Speichertaste. (Lassen Sie dieTaste innerhalb
FD13INTRODUCTIONMerci d’avoir choisi un impédancemètre Tanita. Cet appareil fait partie de la vaste gamme de produits de santé grand public de Tanita.
FF15Vous ne pouvez obtenir de résultat qu’une fois vos données programmées dans l'une des mémoires de donnéespersonnelles ou en mode invité.L&apo
Comentarios a estos manuales